2008年4月19日星期六

China's Nationwide Nonsense (CNN)

本來我對近日的 'goons and thugs' 事件興趣缺缺 — 反正不過是兩幫維園阿伯在鬧交吧,但平日看慣的好幾個網誌都沒有更新,百無聊賴之下唯有一看這單新聞。誰知愈看愈納悶。

各位應該都聽過事情的大概:CNN 的評論員 Jack Cafferty 發表了所謂侮辱中國人的言論,然後中國人就情緒激動起來,說甚麼「做人不要太 CNN」云云。到底 Cafferty 講過甚麼呢?很多網站都嵌入了有關片段:



但我很懷疑,到底有幾多人有由頭到尾把這段談話認真聽完,而不是靠報章的報導去斷定 Cafferty 辱華呢?整段談話的內容其實是這樣的:
WOLF BLITZER: (a point or an argument) ... that some of the pro-China elements is making, Jack, is that this is a very different China today than existed ten years ago, certainly twenty or thirty years ago. This communist regime today is almost like a capitalist regime. They're a huge economic superpower and that we have a lot at stake in maintaining this economic relationship with China.

JACK CAFFERTY: Well, I don't know if China is any different, but our relationship with China is certainly different. We're in hock to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We also are running hundred of billions of dollars worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we're buying from Wal-Mart. So I think our relationship with China has certainly changed. I think they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last fifty years.
可以看出,Cafferty 的講法甚為偏頗,但從上文下理來看,他敵視的的確是中國政府和國內的精英份子(既得利益者),而非整體的中國人民。但奇怪的是,所有的報章似乎都沒有把談話的內容(特別是主持人 Blitzer 的說話)整段列出或者繙譯出來,而只是揀選 "they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last fifty years" 這段來炒作。譬如明報昨天的社論就說:
…CNN節目主持人卡弗蒂辱罵「中國人為蠢才和惡棍」,前文後理明明是辱罵全體中國人…
Goon 的確可以解蠢才,但這是舊日的用法。如果查英文字典(像 Cambridge, Oxford 和 Webster),你會發現 goon 現在多解作 a violent criminal who is paid to hurt or threaten people,亦即打手。中國大陸多官商勾結,公安甚至是一些親近當權者而無執法資格的人,很多時都充當打手,鎮壓各類平民,如收地或工傷的受害人、上訪者、要求罷免貪官污吏的人民等等。說中共和它的嘍囉在過去五十年都一直是惡棍和打手,雖然並不全對,但也有一定道理。

至於中國輸出塗了鉛漆的垃圾(問題玩具)和中國工廠僱用廉價勞工,根本就不是中國所希望的。但是要
對付 Cafferty 這個陰險的舊事重提,應用堂堂正正的態度去反駁。外交部大可以提醒 CNN,Mattel 早已承認他們誇大了有問題的玩具數目。而且那批有問題的玩具,近七成是 Mattel 本身設計錯誤當有過強磁力的磁石聚在一起,被小童誤吞,便容易刮傷食道,與塗料無關。此外,承接 Mattel 訂單的張姓港商也是被無良油漆供應商所害。有問題的玩具已經全數回收,沒有小童受害,但張姓港商卻因 Mattel 過度回收而陷入財困,自殺收場。到底誰是 thugs,誰是 victims,自有公論。

僱用廉價勞工亦一樣。賣一百元的玩具,到底有多少落在中國廠商和勞工的口袋中,如果 Cafferty 先生有興趣的話,中國政府大可邀請世界各地的經濟學者和他算清楚。若中國政府那麼喜歡用廠家用廉價勞工去競逐歐美訂單的話,便不用推出勞動合同法了。

現在各份報章,
不用堂堂正正的態度去反駁 Cafferty 的偏見,反將他的言論上綱上線到針對全體中國人的層次。不澄清事實,反而煽風點火,故意曲解,這些報章已淪為政治宣傳工具,公信力破產。至於大叫做人別太 CNN 的中國人,不求甚解,對號入座,將對他人的敵意攬上身,除了說他們心底裏自卑、唯恐別人看不起之外,實在看不出有甚麼原因要如此激動。

不過話說回來,我看了多個內地網站(包括英文中國日報、北京青年報等等),都找不到 Blitzer 和 Cafferty 討論全文。到底是誰首先把 Cafferty 的言論理解為針對全體中國人的呢?由於我留意此事件時,互聯網上已充斥過多關於 'goons and thugs' 的新聞,所以也理不出一個頭緒來。希望中國外交部不是始作俑者就好了。玩弄民族情緒,是很容易玩出火的。再者,出動一個國家的外交部,施壓要一個平民為他的言論道歉,也正好應了打手和惡棍的形像。

沒有留言: