2009年4月13日星期一

gat7 與 lam1

以下二字為古字,惟收錄在 CJK unified ideographs extension B 之中,故在某些電腦作業系統上(例如 Windows XP 或更舊的 Windows 版本)難以輸入或顯示。



音「吉」(粵拼 gat7, CJK Unified Ideographs Extension B, U+20780),刺的意思,例如「gat7 死你」。如果閣下的電腦能顯示此字的話,此字字型為:「𠞀」。《集韵》(1039 年):「𠞀,刺入貌」。常被誤以拮据的「拮」代替。打天九用么結,亦稱為 gat7。



音 lam1 (CJK Unified Ideographs Extension B, U+22398),花蕾的意思。如果閣下的電腦能顯示此字的話,此字字型為「⎘」。《說文》(100-121 年):「⎘,嘾也,草木之華未發」。字的右上角有一鈎,切勿與無鈎的「丂」(音「巧」)混淆。現代香港人多以同音新造字「冧」代之。鄭君綿名曲「賭仔自嘆」稱天九的么五(紅椎六或銅錘六)為「伶 lam1 六」,如今天九玩家亦多用此稱。

參考書目:詹憲慈,《廣州語本字》(1924),中文大學出版社,香港,1995 年。見第 1245 條 (gat7) 及 1370 條 (lam1)。書中於詹氏原稿之前,並附注音目錄。注音由李曲齋先生領銜商定,再經朱國藩博士校訂。第 1245 條「𠞀入去」的注音為gɐt1 jɐp6 hœy3,而第1370 條「花⎘」的注音則為 fa1 lɐm1

6 則留言:

chris 說...

原來廣東話「花 lam」都是古字。

The suffocated 說...

更加估唔到原來「冧」的正字是如此簡單!

Perennial_Loser 說...

穴+出+刀,字義一睇就知,真係估唔到。

The suffocated 說...

莫非以前 gat7 是用來指刺殺或暗殺?

匿名 說...

我覺得讀gat7有點勉强。讀"隊"可能更乎合。集韻指他骨切,音突。我只是憑直覺

The suffocated 說...

匿名君,抱歉遲覆。若當作粵音來拼,「他骨切」應與英語的 tuck 相當,也接近「突」的粵音,不過集韻此書所拼的,乃古代漢語的音。一來它們往往並非粵音,二來其音亦非與當今任何一種漢語系的語音完全相同,因此其反切只可參考,不可當成絕對的答案。本文中拼音的依據,乃「廣州語本字」一書開首由李先生與朱教授等等校訂的注音條目。